French practice

Montage associant la moitié supérieure des images et la bande son de « A bout de souffle » au bas des images et aux sous-titre de « Breathless » ;
« Breathless » est le remake américain d’ « A bout de souffle ». Il date de 1983. Richard Gere y joue le rôle tenu par Belmondo dans le film de Godard,  Valérie Kaprisky celui de Jean Seberg.

Le film américain a été distribué en France sous le titre  « A bout de souffle made in USA ». Certain.e.s Français.e.s ont donc découvert « A bout de souffle » en regardant la version américaine. Ce film pose la question de la valeur de l’œuvre et de l’écart de la réception entre deux continents, de la traduction qui, ici, est une traduction d’images, de contexte, voire de récit.… L.A. a pris la place de Paris, l’architecture a pris la place du journalisme qui pointe vers la littérature, etc…Breathless est construit sur un modèle qu’il suit scrupuleusement. « A bout de souffle » est le mode d’emploi qui a permis à construire « Breathless ».

Seule les scènes sensiblement inspirées par le cinéma d’action américain ont été conservées.